Half-sleep - Tradução em português

Hello :D
Eu estava lendo o livro The Black Cat and other Stories do Edgar Allan Poe e no segundo conto (The oval portrait) eu li alguma expressões e fiquei na dúvida se elas podem ser traduzidas "ao pé da letra" ou se elas têm um significado.
Aqui estão as expressões:

half-sleep
half-sitting
half-lying

alguém pode me explicar??

Obrigada! :)

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
3 respostas
VIck, como as palavras estão descontextualizadas fica difícil ser preciso na tradução, mas vou tentar.

half-sleep = quase dormindo, bêbado se sono
half-sitting = se preparando para sentar
half-lying = quase deitado
Donay Mendonça 22 102 1.5k
- Sim, o contexto sempre ajuda e faz parte das regras. Com mais contexto, mais boas sugestões podem surgir.

- "Half" é usado no sentido de "em parte, mas não completamente", "meio".


The door was only half closed.
A porta estava apenas meio fechada.

The glass is half full.
O copo está meio cheio.
Ok Brigadão gente!! :D Me ajudou :)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!