Tradução de "headgear" e "chincap"

Peço a ajuda de vocês na tradução da seguinte frase:

" Some of these options could be applied during growth period, such as inhibiting the vertical maxillary growth with headgear and
Retarding the mandibular growth rotation with chincap. "

Obrigada!

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário PPAULO 39185 6 32 684
http://en.wikipedia.org/wiki/Orthodontic_headgear

https://www.google.com.br/search?q=HEAD ... 24&bih=540


Chin cap is an extraoral appliance designed to exert an upward and backward force on the mandible by applying pressure to the chin...
http://dent.erciyes.edu.tr/Yonetim/Uplo ... donti4.png

http://image.slidesharecdn.com/preventi ... 1249649945


Now, you can try a translation and I will be happy to improve it, if it´s needed. ;)
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcelo Reis 4480 1 2 96
Paulo, será que posso liberar as traduções pra ela? Hehehehehe.

Headgear é um tipo de "aparelho extra oral". Podem ser "extra oral de tração cervical ou extra oral de tração alta", a depender da posição da tensor, seja na cabeça ou pescoço/nuca.

Chincap => mentoneira.

Antes de pular aqui, dá uma olhada no google. Achei estes em 1 minuto. (Y)
Avatar do usuário PPAULO 39185 6 32 684
Very good, Marcelo. I couldn´t have explained it better myself, buddy!
You rule!