I left on your lapel - Tradução em português

Olá, pessoal!

Minha dúvida é sobre a expressão "I left on your lapel". Ouvi isso num episódio de "My Wife and Kids" que vi no YouTube. O que essa frase realmente significa?

-I left on your lapel

O vídeo é esse:
(My Wife and Kids - Family Night)
https://www.youtube.com/watch?v=Ff6YxYhkhW8

Aparece aos 1:20 e depois aos 2:10.
Espero que alguém possa me ajudar ;) Obrigado!

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA