I tried to be chill - Tradução em português

Qual seria a tradução certa para "I tried to be chill" (na música I'm yours)? Eu andei pesquisando e no Google Tradutor fica "eu tentei relaxar", mas na tradução de outros lugares aparece "eu tentei ser frio" e "eu tentei ficar frio".
Chill significa relaxado e gelado, então qual seria o certo dessa música? Observei que na frase da musica é "I tried to be chill but you're so hot that I melted" entao olhando assim ficaria melhor o "tentei ser frio"? Ou o "tentei ficar frio"?, depende da frase?, desculpa a pergunta é que isso fica martelando na minha mente.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
3 15 133
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
6 51 1.4k
1 24 215
6 51 1.4k
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE