It (a que se refere nesse contexto) - Tradução em português

Veja,
Barney está falando com um cara que acabou de conhecer, esse cara trabalha como segurança do sino da liberdade, então quando ele conta pro Barney..
Barney pergunta:

"Do you ever go behind the rope and touch it?"
Você ja foi atras da corda e tocou [..no sino?? :? ] ?

Não faria muito sentido ir atras da corda que fica dentro do sino, para poder tocar a corda.
Seria muito mais facil ele ir atras do sino pra tocar a corda não é mesmo? isso que me deixa confuso e também porque depois dessa pergunta ele faz mais duas que faz com que eu pense que ele foi atras do sino para tocar a corda..
veja:


You ever, like, stick your head inside it?
Do you ever lick it?

Aqui ele se refere ao sino né?

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 51 1.4k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA