Tradução de "It runs thus"

levilassar
Olá, povo! estou de volta com mais uma dúvida...

O que significa o termo "It runs thus"?

Ele se encontra nesse contexto: "The letter was written from Oxford in 1732 to Mr. Morgan, whose son is mentioned.
It runs thus:"


Desde já agradeço a todos!

P.S.: Eu traduzi como "Ela [a carta] diz assim:" - seria esse o sentindo?
CAMBLY - MENSAGEM PATROCINADA Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
Ordenar por: Data
Simon Vasconcelos 4410 7 88
Levilassar, sua suposição está correta. Poderia ser também: "e assim ela segue".
levilassar
Valeu, Simon!