Tradução de "Jesus wept! , Jumping Jesus!"

blues
Jesus wept!

No sentido de irritação
Seria o mesmo que : For goodness’ sake! For Christ's sake!
Pelo amor de Deus!

Jumping Jesus!
No sentido de supresa, suto
Seria algo similar a Jesus Christ!
Santo Deus!
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
Donay Mendonça 22 99 1.5k
Minha contribuição:

Jesus Wept:

Jesus wept is a phrase famous for being the shortest verse in the King James Version of the Bible, as well as many other versions,[1] though it is not the shortest in the original languages.[2] It is found in the Gospel of John, chapter 11, verse 35. Verse breaks – or versification – were introduced to the biblical text by Robert Estienne in 1551 in order to make the texts easier to read and to memorize. - Wikipedia

Ler na íntegra:

Sobre "Jesus wept"
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!