Kick in the guts - Tradução em português
Boa tarde. Gostaria de saber se a expressão "kick in the guts" serviria para transmitir a ideia de que um determinado filme causou um choque ao espectator no sentido de fazê-lo pensar sobre o assunto, algo como "uma paulada que o fez acordar para o assunto". Ou seria esta expressão usada somente para nos referirmos a algo que choca, de maneira negativa, uma decepção? Obrigado pela atenção.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS