Lap pillow and head patting - Tradução em português

Olá, estou traduzindo uns quadrinhos e achei expressões que não consigo entender o contexto e ficaram meio jogadas, se puderem ajudar com traduções que fiquem mais inteligiveis eu agradeço.

Uma pessoa pede para se casar com ela, e esta pensa "Lap pillow and head patting"

"That won't do at all" (não sei nenhum contexto que se encaixe)

A pessoa fala uma coisa absurda e alguém meio ironicamente diz "Is your head feeling strange" >> Esse eu coloquei uma tradução como, você está se sentindo bem? Mas não deve estar muito certa

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 resposta
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Minhas duas sugestões de tradução são as seguintes:

That won't do at all.
Não vai ter jeito mesmo.
De jeito nenhum mesmo.
Neca de pitibiriba.

Is your head feeling strange?
Você está com uma sensação estranha na cabeça?