Tradução de Legendas de Filmes em Inglês

Estudos e Tradução de legendas de filmes em inglês.

Desde já, obrigada.

1)Let me look.
Go away, Benjie. You'll foam at the mouth.
Deixem-me ver.
- Fora, Benjie. Você espumará na boca.

2)That's a very old person over there.
Aquela(essa) pessoa ali acima é muito velha.

(Achei esta definição no urbandictionary

Foam at the mouth.
Isn't defined yet, but these are close:

Foam at the mouth is a common term used to describe cowards
Such as xbox 360 customer support. You call and expect to speak
To a human but it usually ends up being a slumdog millionaire from
Indonesguatamalzimbabwe. Oh and you never get anything resolved ever.

Justin- "Hey can I get my xbox fixed??"

Coward Xbox Support guy- "NO! Bahlalalahalah I foam at the mouth all the time gar pah!")

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
maryziller 1 3
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA