Less... than... - Tradução em português

JooD 1
Olá! Gostaria de uma sugestão para traduzir a frase "I was less offended than disgusted". A tradução literal "eu estava menos ofendido do que com nojo" fica muito estranha, queria traduzir de modo que soasse bem em português. Esse o contexto de ocorrência:

"By this time Columbus Avenue was stewn in rolls, and I was less offended than disgusted."

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
MARCOMF 3 10
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA