Tradução de "More Pies than Appetite"

Hey folks!

Estou fazendo um trabalho e me deparei com um capítulo com o título "More Pies than Appetite" , logo adiante o autor fala "I have my finger in about 10 different pies." ou seja, o contexto todo é que ele tá muito ocupado. Mas como colocar isso para a língua tupiniquim?

Thank you in advance!
Mantendo o contexto de comida e utilizando um ditado popular... você está abocanhando mais do que pode engolir.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!