My conversation has run dry - Tradução em português

~Inspiration has run dry

~My conversation has run dry

Queria saber o significado dessa fraase e desse run dry...

e também dessa frase:

~I'm all out of faith, this is how I feel

esse out of faith , alguém me explica o que signiifca?

Abraços.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
5 respostas
Run dry - terminar, cessar ou acabar.

Linguee reference:

English:
Tata Consultancy Services (TCS), India's biggest IT company, now employs ''0,000 workers and is striving to ensure that the supply of skilled, low-cost labour does not run dry.

Portuguese:
(TCS), a maior empresa de TI da Índia, agora emprega ''0.000 funcionários e está se empenhando para garantir que o fornecimento de mão­de­obra habilidosa e de baixo custo não cesse.
Out of faith is like hopeless, with no expectations, faithless.
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Complemento:

Ao pé da letra: secar (rio, fonte, córrego, etc)

Verb 1. run dry - become empty of water; "The river runs dry in the summer" [TheFreedictionary]
Ahh, acho que entendi mas esse Run Dry
é formal ou é informal? é bastante usado?
Marcio_Farias 1 24 213
(In)formalmente falando, tem grande aceitação na escrita e na fala cotidiana.