Tradução de "Never Clip My Wings"

Clara Fagundes
Olá pessoal, eu to numa dúvida tremenda nessa frase e queria muito a ajuda de vocês. Eu vou tatuar hoje no meu braço essa frase com um pássaro, em homenagem a uma cantora que possui a mesma tattoo. Mas to com dúvida no contexto de CLIP, se ele significa cortar ou prender as asas. Obrigado pela atenção
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data
Izabella Bruno 3 10
Olá,
Creio que quando a cantora Amy fala isso, está se referindo à liberdade, no caso, tanto "cortar" como "prender" se encaixaria bem no contexto!
Artful Dodger 6 14 102
According to the Longman Dictionary of Contemporary English [pg 301]:

to clip someone's wings = to restrict somebody's freedom, activities or powers.

Assim, significaria privar alguém de sua liberdade. Literalmente, seria algo como cortar asas.

Cheers!
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!