On-hand - Tradução em português

Olá estou em dúvida de como traduzir a palavra on-hand

O conexto é o manual de um sistema de controle de estoque:
"If you leave this option unchecked, on-hand balances are not maintained and you cannot check or update the Asset Inventory"

"Indicate whether the planning process uses the on-hand balance of there subinventory items as available inventory (Nettable)"

Alguém pode me dizer o significado?
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 22 Jun 2011, 18:10.
Razão: Padronização

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
1 resposta
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Psico,

Trata-se de "on-hand balance":

The quantity of inventory currently in stock, based on inventory
records. - finance-lib.com


"A quantidade de mercadoria em estoque no momento, com base nos registros de mercadoria."

Inventory: all the goods in a shop. - Longman / Toda a mercadoria de uma loja.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!