Preocupar - Tradução em inglês
Gente, eu fui usar o Google Tradutor para passar para o ingles a seguinte frase:
Não vou me preocupar em estudar porque já sei toda a matéria.
E o Google Tradutor passou assim para o ingles:
I won't bother studying because I know all matter.
O que mais me chamou a atenção é o "bother". Ele pode ser mesmo usado com o sentido de preocupar? Pra mim "bother" significava "incomodar", e para "preocupar" eu estava esperando "worry".
De acordo com minha experiência, eu formularia a frase assim:
I won't worry on studying because I already know all the matter.
Não vou me preocupar em estudar porque já sei toda a matéria.
E o Google Tradutor passou assim para o ingles:
I won't bother studying because I know all matter.
O que mais me chamou a atenção é o "bother". Ele pode ser mesmo usado com o sentido de preocupar? Pra mim "bother" significava "incomodar", e para "preocupar" eu estava esperando "worry".
De acordo com minha experiência, eu formularia a frase assim:
I won't worry on studying because I already know all the matter.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
1 resposta
TESTE DE NÍVEL