Tradução de "Pump it up"

Olá Pessoal,

Me deparei agora a pouco com a expressão " Let's pump it up" que pelo contexto entendi como algo " Vamos arrebentar" ou algo assim. É isso mesmo ou entendi errado?! Obrigado!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 42175 6 33 742
Yup, that´s right. In English it could be "let´s have fun", but then you already got it right.
It also could mean (other context, in a gym) let´s do some weight-lifting, exercise to gain muscles.