Tradução de "Pump it up"

Olá Pessoal,

Me deparei agora a pouco com a expressão " Let's pump it up" que pelo contexto entendi como algo " Vamos arrebentar" ou algo assim. É isso mesmo ou entendi errado?! Obrigado!
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário PPAULO 39195 6 32 684
Yup, that´s right. In English it could be "let´s have fun", but then you already got it right.
It also could mean (other context, in a gym) let´s do some weight-lifting, exercise to gain muscles.