Right on cue - Tradução em português

1 17
Olá pessoal,

Qual seria a melhor tradução para ''Right on cue'' ?

Exemplo da internet: I was just wondering where Sarah was, when, right on cue, she came in.

Valeus

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
  Resposta mais votada
1 2 96
I was just wondering where Sarah was, when, right on cue, she came in.

Eu estava me perguntando onde Sarah estava, quando, bem na hora, ela apareceu/chegou.
ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
1 17
Olá,

A tradução de ''(right) on cue'' sempre será ''bem na hora'' ou há também outras traduções?

Valeus
1 2 96
A tradução não será igual, mas sempre dentro do mesmo campo semântico. Porque a expressão 'right on cue' significa "exatamente naquele momento/no momento certo" ou "de acordo com o script", se o contexto for "a hora certa" ou "após a deixa do outro ator" etc em uma peça de teatro.

Abraço.
6 48 1.1k
I was just wondering where Sarah was, when, right on cue, she came in.
Eu estava pensando onde Sarah estava (poderia estar), quando, como se ele soubesse o que estava na minha mente ela entrou.

Eu estava pensando onde Sarah estaria (naquele momento); foi quando, como se ela atraída (ou trazida) pelo meu pensamento, chegou/entrou na sala etc...

Eu estava imaginando onde Sarah estaria; foi quando, como se conjurada/convocada pelo meu pensamento ela entrou (no recinto em que eu estava).

http://dictionary.reverso.net/english-c ... 20on%20cue

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Outra possibilidade é:

"...quando de repente ela entrou no recinto."
"...quando, na mesma hora, ela entrou no recinto."

Aqui o foco não é que o pensamento causou isso, mas que o pensamento e a chegada da pessoa aconteceram praticamente ao mesmo tempo, uma coincidência muito grande. Mas os dois eventos são conexos, mas excludentes. Não é "como se" uma coisa tenha acontecido por causa da outra.
Do modo que o Marcelo, acertadamente, apontou.