Shoot horse - Tradução em português

Boa tarde, pessoal :D Eu estou lendo um livro chamado "Let the Right One in" e, logo na primeira parte do livro, apareceu uma expressão que eu não compreendi, e eu espero que algum de vocês consiga me ajudar.

Um policial está numa sala de aula, e ele está com um saco cheio de um pó branco na mão, perguntando pros alunos o que eles acham que aquilo é, o narrador acha que é heroína, mas ninguém diz nada porque tem medo do policial achar que eles já tiveram alguma relação com drogas, então entra isso "[They, os estudantes] Didn't want to be suspected of knowing anything about stuff like that. Especially if you had a brother or a friend of your brother who did it. Shoot horse. Even the girls didn't say anything. The policeman shook the bag. (...)"

Então, alguém sabe o que significa?? Desde já, muito obrigada :D

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
4 respostas
EugenioTM 6 31
To shoot horse = Injetar heroína (com uma seringa)

''horse'' é uma forma informal de dizer ''heroin''
Ah!! Muito obrigada!! Eu nunca imaginaria isso lol Obrigada, de verdade :D
EugenioTM 6 31
Nada Nathália! É sempre legal ajudar.

Vale ressaltar que, segundo Macmillan dictionary, ''horse'' no lugar de ''heroin'' é considerado ''old-fashioned'', ou seja, fora de moda/antiquado.
Thomas 7 60 290
In the street, the pronunciation of heroin is different from what the dictionary says. People don't say "hai-ro-in" but "hair-on". Heroin has many names. Sometimes it's merely called "H".