Shoot horse - Tradução em português
Boa tarde, pessoal
Eu estou lendo um livro chamado "Let the Right One in" e, logo na primeira parte do livro, apareceu uma expressão que eu não compreendi, e eu espero que algum de vocês consiga me ajudar.
Um policial está numa sala de aula, e ele está com um saco cheio de um pó branco na mão, perguntando pros alunos o que eles acham que aquilo é, o narrador acha que é heroína, mas ninguém diz nada porque tem medo do policial achar que eles já tiveram alguma relação com drogas, então entra isso "[They, os estudantes] Didn't want to be suspected of knowing anything about stuff like that. Especially if you had a brother or a friend of your brother who did it. Shoot horse. Even the girls didn't say anything. The policeman shook the bag. (...)"
Então, alguém sabe o que significa?? Desde já, muito obrigada
Um policial está numa sala de aula, e ele está com um saco cheio de um pó branco na mão, perguntando pros alunos o que eles acham que aquilo é, o narrador acha que é heroína, mas ninguém diz nada porque tem medo do policial achar que eles já tiveram alguma relação com drogas, então entra isso "[They, os estudantes] Didn't want to be suspected of knowing anything about stuff like that. Especially if you had a brother or a friend of your brother who did it. Shoot horse. Even the girls didn't say anything. The policeman shook the bag. (...)"
Então, alguém sabe o que significa?? Desde já, muito obrigada
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS