Tradução de "shoulder surfing"

Sabendo que "shoulder surfing" é um substantivo e segundo a definição do oxford dictionaries quer dizer: The practice of spying on the user of an ATM, computer, or other electronic device in order to obtain their personal access information.

Como vocês traduziriam para o português esta expressão?

Bushell believes suggestions that chip and PIN will lead to an increase in shoulder-surfing and street robbery is ridiculous scaremongering.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 39205 6 32 684
Shoulder surfing -
1) seria alguém "olhar por cima do seu ombro" enquanto você digita a senha (não exatamente literal, mas sugere alguém estar perto, de lado e ter acesso - olhar - o que você está digitando.)
2) O ato de "alguém que está próximo conseguir ver o que se está digitando", principalmente referindo-se a senhas, caixas eletrônicos etc.

É por isso que pessoas tomam medidas de segurança, colocam o corpo bem junto ao teclado, olham se tem alguém com comportamento suspeito "no box" ao lado, não deixam a fila chegar perto demais do caixa eletrônico, fazem de conta que esqueceram a senha e digitam outras coisas para despistar, levam parentes ou seguranças que ficam observando de longe, no banco, etc...
Avatar do usuário PPAULO 39205 6 32 684
Shoulder surfing - pode ser substantivo a prática de uma pessoa ficar atrás da pessoa e memorizar a senha, mas pode ser verbo também, uma ação.

Aqui como verbo:
A San Francisco man hanging out Thursday at a Napa Bank of America location was arrested after it was determined he was ”shoulder-surfing” at the bank’s ATM location and stealing money from customer accounts moments after they left.

So, the same as "he was peering over one of the customer’s shoulders during his/her transaction." in this sentence.