Smoosh - Tradução em português

Boa noite.

Há alguns anos eu adquiri uma graphic novel da Image Comics em inglês. No final da história há uma frase que me deixou com uma baita interrogação:

Everybody smoosh now.

Eu nunca encontrei o(s) significado(s) para "smoosh".

A frase aparece no fim do primeiro ato da HQ. Fazendo menção ao título da continuiação da mesma.

Anexo link da imagem da pg onde a frase pode ser vista.


http://webspace.webring.com/people/xs/s ... eroes1.jpg

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
3 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Algumas definições que podem ser úteis:

Smooshed: Smooshed is a combination of smashed and mashed and smeared; Getting drunk during a luncheon. - Urbandictionary

Smooch: if two people smooch, they kiss and hold each other in a romantic way, especially while dancing. - Longman
vlw, Donay. =]

muito obrigado \o/
TheBigSpire 1 11 31
Gente, estava procurando a diferença entre "smooch" e "kiss".

Achei 2 sites que, pelo que eu entendi, se contradizem completamente:


- Smooch continues for a longer time than kiss
- Smooch is related to excitement but kiss can be neutral or without any excitement.
http://vspages.com/kiss-vs-smooch-1608/

- A kiss lingers as long as possible
- A kiss is an interlude to sexual foreplay
http://recomparison.com/comparisons/100 ... ifference/



E agora? Qual está certo?
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!