Tradução de "Snapshot"

Hi,

Sei que Snaphost é usado para tirar fotos: Can you take a snapshot of us ?
mas nesse contexto ficou um pouco estranho.
Essa frase é referente à uma atividade do BBC learning English onde o tema era previsão do tempo.

"One particular one here, but of course this is just a snapshot at four o'clock in the afternoon"

A snapshot = a description of something at a particular time

Fonte: BBC Learning English
Avatar do usuário Redseahorse 7390 1 13 132
" um(a) especificamente aqui, mas claro é apenas uma observação isolada as 4 da tarde ".

Snapshot aqui provavelmente se refere a: uma afirmação de atenção para um ponto ou hr isolada de algo relativo a esta previsão do tempo, chuva, neve, vento, etc.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Andressa000 75 1
Na frase "We’ve a hundred and fifty million items from all over the world, so we capture a snapshot of what the language is like." como poderia traduzir "snapshot"?
Avatar do usuário PPAULO 36010 4 32 631
..."um olhar" (geral) do que a línguagem é/se comporta/funciona."
...uma "imagem/fotografia" de como a linguagem funciona/é.
...uma visão geral do que a linguagem é.
Avatar do usuário Breckenfeld 3600 6 82
Minha sugestão:

Um instatâneo: fotografia tirada rapida, com câmera portátil

Até mais !
Avatar do usuário PPAULO 36010 4 32 631
"One particular one here, but of course this is just a snapshot at four o'clock in the afternoon"

Yep, you guessed it right, a snapshot would be "um resumo da ópera, às quatro horas da tarde" (depois à noite virá uma previsão mais sólida, mais detalhada, mais definitiva e precisa - com dados de satélite, dados oriundos de modelos de previsão numérica, etc).