Spit swapping make out - Tradução em português

No dicionário urbano eu encontrei o significado de "Make Out":
http://www.urbandictionary.com/define.p ... make%20out
the act of swapping spit with your significant other.

E o de "swapping spit":
http://www.urbandictionary.com/define.p ... ing%20spit
another word for making out

Então seria uma frase com pleonasmo???
Ou seria traduzido algo como "beijo francês com troca de saliva".... mas "beijo francês" já tem "troca de saliva".... então para que repetir?

Ou literalmente "cuspir trocando beijo francês"...

Sabe a resposta? Seja um colaborador(a)! Ao responder questões no English Experts você ganha pontos de Reputação. Se você atua na área de idiomas, suas participações na comunidade podem ser uma ótima vitrine para o seu trabalho.

Registre-se agora e faça parte!
Colabore