Take a stake e Valuation figure - Tradução em português

Saudi billionaire Prince Alwaleed bin Talal, the second largest investor in Rupert Murdoch's News Corporation, has taken a $300m (£193m) stake in Twitter.
Applying an $8bn valuation figure for Twitter used by some analysts, the investment amounts to a 3.75% stake.

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
4 respostas
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Opções:

Take a stake: fazer uma aposta(investimento)
Valuation figure: número avaliado, valor estimado
O segundo "stake" em "the investment amounts to a 3.75% stake" significa risco, não é?
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Um "risco" relacionado a uma "aposta"(investimento financeiro).
Henry Cunha 3 18 183
"Stake" tem um sentido de risco, sim, mas o significado principal é "interesse", ou valor investido.

"Stake" vem dos tempos em que mineiros demarcavam com estacas as suas propriedades a serem exploradas.