Tradução de "taste"

Pessoal
Trabalho na área de alimentos e preciso traduzir dois termos - taste e tastant.
Acho que taste seria definido melhor como gosto. Mas e tastant?? Alguma sugestão?
Segue a frase - "A powerful tool to trace the key tastants in foods".
Obrigada!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Daniel.S 575 1 2 5
Hi there!

Confesso nunca ter visto essa palavra anteriormente - tastant

acabei de ligar para a minha namorada que está formando em nutrição no final do ano que vem e ela disse que são substâncias que conseguem provocar a excitação gustativa, como o sal. Mas ela não conseguiu lembrar de um termo específico, apenas disse que em um livros dela certamente tinha, mas ela estava atrasada para sairmos, então pedi que ela não fosse atrás do livro , sabe como são as mulheres né?

seria talvez um realçador de sabor?

A powerful tool to trace the key tastants in foods.

Uma arma poderosa para traçar os principais realçadores de sabor nos alimentos

Daniel
Avatar do usuário Gabi 705 1 1 13
Suggestion-
"A powerful tool to trace the key tastants in foods".

"Uma poderosa ferramente para determinar(acho que com o resto do texto podemos encontrar exatamente o que você precisa para traduzir o 'trace' que têm um sentido muito amplo) os principais estimulantes
gustativos
nos alimentos"
Avatar do usuário Daniel.S 575 1 2 5
talvez estimulantes químicos, substãncias estimulantes...
Avatar do usuário Donay Mendonça 49095 21 73 1138
Complementando:

Tastant: any substance [qualquer substância], e.g., salt, capable of eliciting gustatory excitation, i.e., stimulating the sense of taste [capaz de estimular o paladar]. (Thefreedictionary.com)


Boa sorte!
A palavra Taste pode ser usada como o verbo Provar/Experimentar? Assim como eu poderia usar com Try out e experiment?