Tradução de texto sobre cinema em inglês

malice
Estou tendo dificuldades em estruturar de maneira adequada a frase abaixo, principalmente a parte em destaque:

"Sendo o cinema a base da pesquisa, meu suporte teórico principal é a filosofia do cinema de Gilles Deleuze, de modo que as propostas criadas por ele em fundamentam a grande maioria dos capítulos deste trabalho."

Essa é a minha versão até agora, mas ficaria muito feliz com sugestões.

"Having cinema as the basis of the research, my main theoretical foundation is Gilles Deleuze's philosophy of cinema and the proposals he raised ......... "

Desde já, agradeço a ajuda!
MENSAGEM PATROCINADA Saiba como se apresentar e iniciar uma conversa em inglês, mas também ir além do simples “Hi, how are you?” e “I’m fine, thank you.” Baixe o Guia Grátis da English Live e melhore sua comunicação melhore sua comunicação. O que tem no guia? Como iniciar uma conversa, como perguntar sobre o trabalho e como falar sobre hobbies em ingles.

Clique aqui e saiba como baixar!
2 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 58065 22 97 1386
Malice,

Minha sugestão:

Having cinema as the basis of the research, my main theoretical foundation is Gilles Deleuze's philosophy of cinema and the proposals he raised, which are fundamental to most of the chapters in this work.

Fundamental: adjective: serving as an essential component ("An example that was fundamental to the argument") - Onelook.com

malice
Thanks a lot!