Wind - Tradução em português

No dicionário, wind, além de vento..., também pode ser envolver, abraçar,..entres outros.
Abraçar para mim, sempre foi, hug. Em que sentido posso usar wind, como abraçar e envolver? desde ja, agradeço.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Olá Denir,
O verbo "wind",quer dizer envolver ,enrolar,embrulhar algo em algo,e nao uma pessoa abraçar outra.
Ex:She wound a scarf around her neck.(Cambridge Dictionary)...Ela enrolou um cachecol em volta do pescoço.
Ex:He wound a small bandage round her finger.(Cambridge Dictionary).....Ele enrolou uma bandagem no dedo.
Obs:Geralmente as traduçoes de alguns dicionarios sao confusas.O melhor é sempre entender as palavas dentro de um contexto.Traduçoes isoladas sem exemplos de uso na maioria das vezes nos levam ao erro.
.....bye...I hope I´ve helped ......all the best......questions are welcome....
Meu querido, esta era uma dúvida que eu tinha, ja há algum tempo...., me ajudou bastante, obrigada de coração.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE