Tradução de "Yeh've got it, mind"

"What about that tea then, eh? I'd not say no ter summat stronger if yeh've got it, mind"
Na tradução oficial do livro está assim:
"E que tal o chá, hein? Eu não diria não a uma pessoa mais forte, se é que você me entende"
Mind também pode significar "Se é que você me entende"?
Ou então, já que "summat" não foi traduzido corretamente (pessoa ao invés de coisa, algo), talvez mind também foi?
Agradeço desde já
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!