Tradução "would be the day"
Eu traduzi a frase abaixo como:
Ellie heffner told me that the day she graduated would be the day she left her family and ran away forever.
Ellie Heffner me disse que o dia em que ela se formou "seria" o dia que ela deixou sua família e fugiu pra sempre.
Não faz sentido esse seria na frase, faria mais sentido: Ellie Herbert me disse que o dia em que ela se formou "foi" o dia que ela deixou[...].
Como fica a tradução desse would be, nesse caso?
Ellie heffner told me that the day she graduated would be the day she left her family and ran away forever.
Ellie Heffner me disse que o dia em que ela se formou "seria" o dia que ela deixou sua família e fugiu pra sempre.
Não faz sentido esse seria na frase, faria mais sentido: Ellie Herbert me disse que o dia em que ela se formou "foi" o dia que ela deixou[...].
Como fica a tradução desse would be, nesse caso?
TESTE DE NÍVEL
15 respostas
Ordenar por: Data
ATIVE O ENGLISH PLUS
ATIVE O ENGLISH PLUS
INGLÊS PARA VIAGENS