Uso da Interjeição em inglês

Queria saber algumas interjeições em inglês, e no inglês ela é usada da mesma maneira que o português no início ou no final de expressões? Ou há uma ordem certa p/ colocá-la na frase?

Algumas interjeições que gostaria de aprender são:

Nossa! Que frio
Ah,como eu queria ir àquele show...
Hum, esse doce está delicioso!
Ai, ai você está se achando!
Ai! Machuquei o meu dedo!
Puxa! Hoje não foi o meu dia de sorte!
Psiu!(contexto: alguém pronunciando essa expressão na rua significando: Ei, espere)
Psiu!(contexto: alguém pronunciando essa expressão em um hospital significando: Faça silêncio!)

Obg, Abraços!

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
6 respostas
Donay Mendonça 23 126 1.7k
MiriamBreezy,

Ah ... bom, aí já é diferente ... - Oh! That's different. (surprise caused by understanding)
Ah, tá, agora eu entendo - Aha, now I understand! (mild surprise caused by a discovery or recognition)
Nossa! Olha só! - Wow! Look at that! (great surprise, admiration and approval caused by something exciting)
Ufa! Que dia ...! - Phew, what a day! (expressing relief after a tiring, hard or dangerous experience)
Ai ai ai! Que má notícia! - Oh no! That's really bad news. (dismay, bad surprise)

Veja o tópico completo em:

http://www.sk.com.br/sk-idiom.html

Boa sorte!
Deu pra aprender bastante com sua resposta!E esse site é ótimo!
Thanks...!
Marcio_Farias 1 24 214
Peraí! Não vá embora ainda. Aqui seguem mais algumas equivalências.
Psiu!(contexto: alguém pronunciando essa expressão na rua significando: Ei, espere)
Hey you! = Ei, você! = Psiu! (Assovie se quiser chamar atenção)
Psiu!(contexto:alguém pronunciando essa expressão em um hospital significando: Faça silêncio!)
Quiet please! (Please) Stop talking!
Thanks Marcio!
jlmmelo 14 106
Also:

shush - /ʃʊʃ/

Examples:
  • 1. The scared blonde across the aisle tried to shush him, but he kept rambling on. time.com

    2. I really wish the wind would shush so I could hear the Bible. telegraph.co.uk

    3. It's the one concert where you don't have to shush them! thenewstribune.com

    4. Shush! I want to listen to the news. cambridge.com
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
jlmmelo 14 106
Correcting: At the examples number 1, 2 and 3, shush is a verb (calar, calar-se, aquietar) and not the exclamation 'psit!', 'cale-se!'