Whole x All: Qual a diferença?

Hi everyone , it's my first post :D

what is the difference between "Whole" and "All" ?

obs : please explain to me in english if possible .

thanks in advance .
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 22 Jan 2011, 11:47.
Razão: Melhorar o título

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 resposta
Donay Mendonça 22 103 1.5k
Matheus,


Veja exemplos de uso:

1. All my life: minha vida inteira
2. My whole life: Minha vida inteira

3. He spent the whole day writing: Ele passou o dia inteiro escrevendo.
4. He spent all day writing: Ele passou o dia inteiro escrevendo.

A forma de usar de ambos, nos casos a cima, é um tanto diferente. Observando isso, não há o que temer.

*Há ainda uma infinidade de usos para "whole" e "all", que podem ser verificados nos links a seguir:

WHOLE
ALL

Bem-vindo ao fórum!