Como dizer “A casa dela, da outra” em inglês

Zumstein 1 31 412
Quando brigamos, deixamos de pronunciar o nome da pessoa com quem estamos brigados.
Ex.:
Sem briga dizemos:
- Ana pousou na casa da “Mary” esta noite.

Brigados, dizemos:
- Ana pousou na casa “dela” esta noite.
- Ana pousou na casa da “outra” esta noite.
- Ana pousou na casa da “fulaninha” esta noite.

Como seria em Inglês?

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: ao Curso do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado), ao aplicativo Meu Vocabulário e ao Minicurso de Business English. ATUALIZAR AGORA
2 respostas
Ana stopped by said person's home tonight.
Apesar de nao conhecer muito essa giria de pousou
Eu acredito que pode ser trocada por estar
Ana's in her house tonight = Ela esta na casa dela essa noite
Ana's in fulaninha's house tonight Ela esta na casa da fulaninha essa noite