Como dizer "A hora é agora" em inglês
Só para confirmar. A tradução poderia ser as duas abaixo?
The time is now. Speak now or forever hold your peace.
The time has come for you to tell me the truth.
The time is now. Speak now or forever hold your peace.
The time has come for you to tell me the truth.
POWER QUESTIONS
4 respostas
Ordenar por: Data
A hora é agora - "The time is now" ou "Now is the time" (present tense).
The time has come - A hora chegou (present perfect tense).
The time has come - A hora chegou (present perfect tense).
Complementando:
Em um contexto semelhante, você pode dizer "it's time", que é frequentemente traduzido como "está na hora", ou, ainda, "a hora é agora", "chegou a hora".
Ex.: It's time. Let's get started. [Está na hora. Vamos começar.]
Pode parecer estranho dizer apenas "it's time", mas na verdade não é. Esta expressão ocorre muito em inglês. Em filmes, então, nem se fala.
Bons estudos!
Em um contexto semelhante, você pode dizer "it's time", que é frequentemente traduzido como "está na hora", ou, ainda, "a hora é agora", "chegou a hora".
Ex.: It's time. Let's get started. [Está na hora. Vamos começar.]
Pode parecer estranho dizer apenas "it's time", mas na verdade não é. Esta expressão ocorre muito em inglês. Em filmes, então, nem se fala.
Bons estudos!
Now is a perfect time to start... (A hora é agora pra começar...)
Abraços.
Abraços.
Não há maneira mais marcante - hoje em dia - de se dizer "está na hora", "chegou a hora", "a hora é agora". ''A nova campanha publicitária do Renault Duster traz Bruce Buffer, a voz oficial do UFC com seu inconfundível bordão. Conheça o novo comercial do Renault Duster: It's Time'' [Google]
Bons estudos.
Bons estudos.