Como dizer "Abusar" em inglês

Bom dia,

Pessoal preciso de ajuda para traduzir algo....

Como diria "Hoje abusamos um pouco no tempo de intervalo!" Espero que o patrão não de por isso."

(Estou com teclado ingles, peco desculpa pela acentuacao )

Abusar da confiança de alguém." Ele é boa pessoa e estas a abusar da confiança dele ..."

Se houver outras variantes para esta expressão ... estejam a vontade!

Obrigado
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 03 Fev 2016, 11:33.
Razão: Corrections

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
2 respostas
André Lima 3 21
Algumas possibilidades:

No sentido de abusar da boa vontade:
Take advantage of somebody's goodwill.
No sentido de não querendo abusar mas ja abusando:
I don't mean to be a bother, but would you...
No sentido de abusar da sorte:
To push your luck.
No sentido de abusar de autoridade:
She is continually abusing her authority by getting other people to do things for her.
Complementando:

"Abusar da velocidade" = "To race too much"