Como dizer "cara-metade" em inglês

Avatar do usuário Carls 3165 2 74
Significant other= cara-metade

E.g:
Last week my significant other had stubble on.
Where's your significant other?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário PPAULO 43415 6 33 764
In addition to both discussions, there is the "my other half."
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 54535 21 89 1281
Post relacionado:

Avatar do usuário Rakell Grubert Pere 3395 3 6 65
Relacionado ao assunto:

My soulmate/soul mate = minha alma gêmea

soulmate:a person with whom one has a strong affinity, shared values and tastes, and often a romantic bond.
I married my soul mate; you don't get much luckier than that.
Avatar do usuário PPAULO 43415 6 33 764
And, sign of the times!

http://www.urbandictionary.com/define.p ... nt%20other

Virginia: Wait, I thought you and James were dating?

Maria: No, no, we're just insignificant others.
Não, não, estamos só ficando!
Cara-metade é soul mate (alma gêmea)