Como dizer "chá/deixa comigo " em inglês

pô pessoal procurei aqui traduzi no tradutor do google é certo falar "tea with me" = o nosso chá comigo
eu acho q não né?ou posso usar?

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
Flavia.lm 1 10 100
Nããããããão

never!

Prefira as opções dadas em: Como dizer "deixa comigo" em inglês
eu posso usar let me do it,let me do that.
Marcio_Farias 1 24 214
Pode, sim.
Thomas 7 62 296
Leave it to me.
I'll take it from here.
I've got it.

Tantos jeitos a procura de contextos!
"I got it" é o mais utilizado. "Tea" é chá, de beber. Não tem nada a ver com o que você quer falar.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
Flavia.lm escreveu:Nããããããão

never!

Prefira as opções dadas em: Como dizer "deixa comigo" em inglês

Flavia, I feel your pain.

"Let me handle this" is also a nice pick. I like to think that there's something... dark about it.