Como dizer "chá/deixa comigo " em inglês

pô pessoal procurei aqui traduzi no tradutor do google é certo falar "tea with me" = o nosso chá comigo
eu acho q não né?ou posso usar?

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
Flavia.lm 1 10 105
Nããããããão

never!

Prefira as opções dadas em: Como dizer "deixa comigo" em inglês
eu posso usar let me do it,let me do that.
Marcio_Farias 1 24 215
Pode, sim.
Thomas 7 63 299
Leave it to me.
I'll take it from here.
I've got it.

Tantos jeitos a procura de contextos!
"I got it" é o mais utilizado. "Tea" é chá, de beber. Não tem nada a ver com o que você quer falar.
VOCÊ É TRADUTOR(A)?
Você trabalha com tradução, tem anos de experiência e gosta de melhorar seu trabalho com boas alternativas de vocabulário? Com o English Plus você encontra milhares de tópicos que passaram pela curadoria de nossa equipe: informação confiável e de fácil consulta. Economize um tempo precioso em suas pesquisas. ATIVAR ENGLISH PLUS
Flavia.lm escreveu:Nããããããão

never!

Prefira as opções dadas em: Como dizer "deixa comigo" em inglês

Flavia, I feel your pain.

"Let me handle this" is also a nice pick. I like to think that there's something... dark about it.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA