Como dizer "Contentar-se com pouco/menos" em inglês

Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4195 7 80
Ele não se contenta com pouco

Aquelas mulheres precisam se contentar com menos

OBS.: São duas expressões diferentes
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Thomas 14320 7 58 283
He is not happy with little.
He is not happy with just a little of anything.
(The second sentence sound more natural than the first, but it is a free translation.)

Those women need to learn to be happy with less.

(My personal opinion: Although "to learn to" is not in the Portuguese, it sounds very natural in English. Saying "Those women need to be happy with less" does not sound natural.)

to be happy with = to be content with
Avatar do usuário surferboyx9 25 1
Make do?

Get along with the means available, especially insufficient means. For example, We'll just have to make do with one potato apiece.

Those women need to learn how to be make do with less.
Avatar do usuário Donay Mendonça 50330 21 80 1168
Complemento:

satisfied with little

"Today's children are not satisfied with little and the creator of this furniture collection was aware of it." - cloudsmagazine.com

learn to be satisfied with less

"You've got to learn to be satisfied with less." - Robert G. Allen

Thomas, obrigado por lembrar do uso de "learn" na segunda opção. Dica muito importante!

Abs,
Avatar do usuário Daniel Reis 945 1 15
Olá pessoal,

A palavra ''content'' não serve nesse contexto de ''se contentar com algo'' ?

Valeus
Avatar do usuário Donay Mendonça 50330 21 80 1168
Daniel,

"Content" é bem mais formal e muito menos comum, neste caso. Existe um provérbio (chinês, se não me engano) com "content", porém de uso raro no inglês.

He who is content with what he has is rich.
Aquele que se contenta com o que tem é rico.

Bons estudos. Compartilhe.
Avatar do usuário woehl 85 1
I gave my son a box of bis (chocolate) and we the following conversation:

Rich: I wanna eat all of them.
I: No, you're gonna have just one for now.
Rich: No daddy, I want all of them.
I: No no no, "quém não se contenta com pouco não merece o bastante".

Eu quiz dizer isso em Inglês e não sabia, poderiam me ajudar?