Como dizer "Doce ilusão" em inglês
Wishful thinking (expr.)
[ilusão, auto-engano, auto-sugestão, desejo, fantasia, quimera, sonho, utopia; excesso de otimismo; subjetivismo; falta de realismo, de objetividade]
I thought he would come back to me, but I guess it was just wishful thinking. [Pensei que ele ia voltar para mim, mas acho que foi apenas ilusão, uma fantasia, excesso de otimismo da minha parte.]
They think their candidate is going to win, but it’s just wishful thinking. [Eles acham que o candidato deles vai ganhar, mas é sonho, falta de realismo, auto-engano, é confundir o desejo com a realidade.]
[ilusão, auto-engano, auto-sugestão, desejo, fantasia, quimera, sonho, utopia; excesso de otimismo; subjetivismo; falta de realismo, de objetividade]
I thought he would come back to me, but I guess it was just wishful thinking. [Pensei que ele ia voltar para mim, mas acho que foi apenas ilusão, uma fantasia, excesso de otimismo da minha parte.]
They think their candidate is going to win, but it’s just wishful thinking. [Eles acham que o candidato deles vai ganhar, mas é sonho, falta de realismo, auto-engano, é confundir o desejo com a realidade.]
INGLÊS PARA VIAGENS
1 resposta
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS