Como dizer "Estou com vontade" em inglês

Nat 1 3
Gente, até hoje estou procurando como dizer "estou com vontade"...


:roll:
gostei dessa parte do fórum!

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
fgsacco 2
Olá Nat,

Essa é "I feel like", exemplos:

I feel like a cookie = Estou com vontade de biscoito
I feel like going out = Estou com vontade de sair

Hope this helps,
Fabio Sacco
fgsacco escreveu:Olá Nat,

Essa é "I feel like", exemplos:

I feel like a cookie = Estou com vontade de biscoito
I feel like going out = Estou com vontade de sair

Hope this helps,
Fabio Sacco
I feel like a cookie
The right way of saying this, is: I feel like eating a cookie. Or someone would probably think that you're feeling like a cookie today, hahaha. :D
fgsacco 2
Willian,

I partially agree with you. The way you said is correct, but you can also say you feel like a cookie. It can mean EITHER you want a cookie OR you feel like a cookie, literally. I remember a scene from the movie "A walk to remember" where Jamie asks Landon if he feels like a cookie and he answers: "Do I seem like a cookie?". In this scene you can clearly realize that HE played a joke, getting the question as a pun, while SHE, otherwise, intended to ask him if he wanted a cookie.

HTH
Fabio Sacco