Como dizer "Eu vim trazer meu currículo" em inglês

Para dizer "Eu vim trazer meu currículo" ou "Eu vim entregar meu currículo aqui", o que ficaria melhor:

I came to bring my CV/resumé. Can leave it with you?
ou
Can I leave my CV here/with you? ou May I leave my CV here/with you?

Algum desses estão certos ou há uma forma mais natural de dizer isso? Eu sei que may é utilizado para pedir permissão, mas no google eu vi o can ser mais utilizado nesse caso (só que não sei se era por nativos).

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta
  Resposta mais votada
6 14 102
Como você está fazendo um pedido, eu usaria 'may' ao invés de 'can', porque soa mais formal e é gramaticalmente mais adequado. Assim, eu diria alguma dentre as seguintes opções:
_ I'm looking for a new job; may I leave my resume with you?
_ Would you please take a copy of my CV? I'm seeking a new job opportunity.
_ Excuse me, do you have any jobs available? Would you consider me for the position? (aí você entrega o documento)
Acho que como você diz é tão ou mais importante do que o que você diz: tente soar polida, mas confiante; interessada, mas não desesperada. Dessa forma, é bem provável que eles peguem seu currículo.

Cheeers!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!