Como dizer "trazer à tona" em inglês
sugestão: dig up
Meaning: Find something that is supposed to be secret
Example: The reporters eventually DUG UP the truth about the affair.
from: http://www.usingenglish.com/reference/p ... ig+up.html
Para vir à tona: como-dizer-vir-a-tona-em-ingles-t800.html
Meaning: Find something that is supposed to be secret
Example: The reporters eventually DUG UP the truth about the affair.
from: http://www.usingenglish.com/reference/p ... ig+up.html
Para vir à tona: como-dizer-vir-a-tona-em-ingles-t800.html
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
2 respostas
Trazer à tona um assunto --> To bring up/back a subject
Vir à tona (na água) --> To surface
Vir à tona (na água) --> To surface
Para dizer "trazer à tona" em inglês, sugiro:
Make something public
Exemplo de uso:
The CEO of Volkswagen Group, Martin Winterkorn, resigned in September 2015 after the scandal was made public. [O diretor executivo do grupo Volkswagen, Martin Winterkorn, pediu demissão em setembro de 2015, depois que o escândalo foi trazido à tona.]
Bons estudos.
Make something public
Exemplo de uso:
The CEO of Volkswagen Group, Martin Winterkorn, resigned in September 2015 after the scandal was made public. [O diretor executivo do grupo Volkswagen, Martin Winterkorn, pediu demissão em setembro de 2015, depois que o escândalo foi trazido à tona.]
Bons estudos.