Como dizer "fora do ar" e "sair do ar" em inglês

Tradução de expressões do Português para o Inglês.
Avatar do usuário rickforce 15 1
Me refiro não só à programas de tv, mas também à sites.

Ex.: O site Yahoo respostas do Brasil parece que saiu do ar.

Para aprender mais sobre os verbos regulares no passado baixe agora um guia grátis: Guia grátis sobre Verbos Regulares no Passado em inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar agora!
Avatar do usuário Logan18 20
rickforce escreveu:Me refiro não só à programas de tv, mas também à sites.

Ex.: O site Yahoo respostas do Brasil parece que saiu do ar.


Lá vão meus exemplos de com eu diria isso:

- Outage.
- Down.
- Is not working.

Avatar do usuário maryziller 265 1 1
TEMPORARY
The site is offline.

The server is down.

PERMANENT
The site has been taken down, (if it has been deleted, removed).

Avatar do usuário Donay Mendonça 40140 20 65 878
Pessoal,

Complementando...

Para rádio e televisão pode-se usar "on/off (the) air;to be taken off (the) air(Sair do ar).Mas já existe um número interessante de ocorrências no Google em relação à internet.


==>Saiu do ar(sites):de uma forma geral,pode-se dizer "Is unavailable".

"This site is temporarily unavailable."

Boa sorte!

Avatar do usuário josneywat 205 4
My site is unreachable by Google, but everyone else can access.