Como dizer ''Mas também, só podia'' em inglês

Eu gostaria de perguntar a forma correta de usar a expressão "mas também, só podia", em português usamos quando algo obvio acontece geralmente devido a imprudência de alguém, existe alguma forma expressão para isso ou algo assim?

Exemplo
A:Pai, a porta do meu quarto não esta fechando direito.
B:Mas também, só podia, você vive batendo ela


Como eu usaria em inglês:
A: Dad, my bedroom door isn't closing well.
B: That's not a surprise, you always close it hard


Eu usaria assim em inglês e até acredito que esteja certo, mas gostaria de saber se há uma expressão
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta

Resposta aceita Resposta aceita
535 2 11
Mas também, só podia, você vive batendo ela.

It's no wonder, you are always slamming it.