Como dizer "mexer em" em Inglês?

DHST 1 2 15
Como em "Quem mexeu na nossa Água?"

O sentido de "mexer em" que estou falando é "mudar, alterar, normalmente pra pior", no caso da água, sem dizer literalmente polui-la ou sujá-la, mas que tivesse ou SUGERISSE esse sentido com o significado de "mexer em" em Inglês. Então, como dizer "mexer em"?

Thank you very much!

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
3 respostas
Para dar ideia de mexer, com sentido de bagunça, você pode usar

"mess up with"
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Sugestão:

Mess with: to try changing something, especially in a way that damages or spoils it. - Longman

Ex.: Who's been messing with my CD player? [Quem anda mexendo no meu tocador de CDs?]
Thomas 7 60 288
"To mess up" is generally stronger than "to mess with". Both can refer to permanent or temporary conditions.

"To mess up" is to ruin, damage.
Who messed up my Ipod? = Who ruined/destroyed/damaged my Ipod?
Who messed up the bed? = Who wrinkled the sheets and blankets of the bed?

"To mess with" is not necessarily that strong and may refer merely to unauthorized use of something.
Who messed with my Ipod? = Who used/touched my Ipod without permission? Who altered/changed the settings on my Ipod?
Who messed with the bed? = Who moved the bed, changed the pillows, etc.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!