Como dizer "na hora" em inglês

Como dizer "na hora" em inglês
Hi!

...porque talvez não há ingressos na hora.
...'cause maybe there are no tickets on time.

Is the above translation correct? Thank you!

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
10 respostas
  Resposta mais votada
7 60 288
- Let's go to the party.
- Let's go right now!
- Let's go!
- Let's!


- Marry me.
- Right now!
- You're on!
- Let's do it!


- Would you travel to that city?
- In a heartbeat.
- In a New York minute.
- Damn straight!
- I can leave in five minutes.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
6
Se você quer dizer com tempo suficiente, use 'in time'.
1 10 95
Josney, acho que o colega quis dizer "no momento em que chegar lá"

Ex: Compre os ingressos com antecedência, pois se deixar pra comprar "na hora" (em que chegar lá), não vai mais haver nenhum disponível.
22 102 1.5k
Tivfroa,

Sugestão:

Costuma-se usar "at the time of something" para se dizer "na hora de algo".

At the time of the game, the two teams of five participants on the court will begin a game of eleven baskets.

Ref. Ucsd

That doesn't mean of course there won't be any pain at the time.
"Isso não significa, é claro, que não vai haver nenhuma dor na hora."

Ref. Globalpacific

Cf. Como dizer "preparado, feito, etc [ na hora]" em inglês

Bons estudos!
3 17 182
Suggestion...

...porque talvez não hajam (?) ingressos na hora
...because there may not be tickets available right then and there (at the time)

Someone knowledgeable help us out with HAVER...

Regards
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2
...porque talvez não hajam (?) ingressos na hora
...porque talvez não haja ingressos na hora.

"Haver" é um verbo impessoal. Logo, não concorda com o sujeito.
Thanks folks!

Yeah, I meant like Flavia said.
I searched and "on time" is wrong. Take a look here: http://www.britishcouncil.org/learnengl ... n-time.htm

Thanks for correcting the use of the verb "haver". =)
Hello everyone!
Como ficaria em inglês "na hora" com o sentido de "agora mesmo"?

- Let's go to the party.
- Na hora.

- Marry me.
- Na hora.

- Would you travel to that city?
- I would travel na hora.

Thank you very much in advance!
Thank you very much Thomas!

"In a minute" poderia ser utilizado significando "na hora" (agora mesmo)?
ON THE SPOT - right away
She asked me to tell her a story, so I made one up on the spot.
When she found out he'd cheated on her, Sam broke up with Tommy on the spot.
Whenever there's a bad accident or fire, you can be sure the station will have a reporter on the spot.
Ed Sheeran sounds like he's making up his songs on the spot as he records them.

Outros significados: in trouble, at stake, as in I'm sorry for putting you on the spot back there, but I needed an answer for the investors. ;
Right on time, without delay, as in It's noon, and I'm glad you're all here on the spot. ;
Be there for someone, ready, as in I expect you to be on the spot when and where trouble arises.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!