Como dizer "pessoa porca" em inglês
Como posso dizer que uma pessoa é porca , no sentido de falta de higiene?
Thanks!

Thanks!
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada
Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.
Começar agora!
Começar agora!
Hello Paty Alem!
Acredito que para alguém "porco" você possa usar Slob:
She's such a slob that she's been wearing the same clothes for three days and doesn't care about it.
Ela é tão porca que está vestindo as mesmas roupas há três dias e não tá nem aí com isso.
Complemento:
Sloven(ly): Untidy, as in dress or appearance; negligent and careless
(Seria o nosso popular "desleixado", tanto no sentido de se vestir e na aparência, como em outros campos também - i.e.: A slovenly appearance, in a slovenly manner, a sloven guy etc.)
Certo?
Bons estudos!
Acredito que para alguém "porco" você possa usar Slob:
She's such a slob that she's been wearing the same clothes for three days and doesn't care about it.
Ela é tão porca que está vestindo as mesmas roupas há três dias e não tá nem aí com isso.
Complemento:
Sloven(ly): Untidy, as in dress or appearance; negligent and careless
(Seria o nosso popular "desleixado", tanto no sentido de se vestir e na aparência, como em outros campos também - i.e.: A slovenly appearance, in a slovenly manner, a sloven guy etc.)
Certo?
Bons estudos!

Olá Pessoal,
Pode-se usar "pig",vejam:
Don´t be such a pig!(Não seja tão porco!)
Referência:
http://www.oup.com/oald-bin/web_getald7index1a.pl
Bons estudos!
Pode-se usar "pig",vejam:
Don´t be such a pig!(Não seja tão porco!)
Referência:
http://www.oup.com/oald-bin/web_getald7index1a.pl
Bons estudos!
Such a pig person
or u can say dat she or he is nasty
or u can say dat she or he is nasty
Acho que 'slob' não deixa o significado em inglês como o seu respectivo sentido em português. ---> 'pig' e 'nasty' são mais 'completos'.
P.S. Não que esteja errado... é só questão de 'sentido' mesmo. Para + ou para - e nesse caso é - sentido... (does it make sense?)
P.S. Não que esteja errado... é só questão de 'sentido' mesmo. Para + ou para - e nesse caso é - sentido... (does it make sense?)
You can say:
* Grubby - means dirty or grimy - used but not as often.
* Filthy - this is commonly used - He is filthy.
* Grungy - I like this one.
* Cruddy - more of an American word
* Grubby - means dirty or grimy - used but not as often.
* Filthy - this is commonly used - He is filthy.
* Grungy - I like this one.
* Cruddy - more of an American word
Curso English Experts
Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?
Clique aqui para conhecer o curso!
Clique aqui para conhecer o curso!