Como dizer "Prestes a deixar emprego/ função" em inglês

Simon Vasconcelos 4350 7 85
Soon-to-quit

Louise Mensch, the soon-to-quit Tory MP and a supporter of Rupert Murdoch, has said the publication was in the public interest as Prince Harry receives money from the civil list and his royal protection squad are funded by the taxpayer. The Guardian
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

saintjimmy
Por que tem aquele "has" no has said?

Não poderia ser apenas said?

Valeu!

Telma Regina 23305 9 60 586
Louise Mensch has said the publication...
"Has said" está no tempo verbal 'Present Perfect' e poderia ser apenas "said" (Simple Past) como você disse, mas é mais comum usar o presente perfeito em Inglês, quando nos referimos a uma ação no passado sem que o tempo em que ocorreu essa ação seja especificado, que é o caso da frase desse tópico.
Se usar o "Simple Past" é melhor usar um advérbio de tempo que indique que ação já foi finalizada. Por exemplo:
Louise Mensch said last week (or yesterday, or some time ago) that the publication...

saintjimmy
Obrigado! :D