Como dizer "quando a água bate na bunda" em inglês

anita 115 3
Oi, pessoal! Alguem, por favor, poderia me ajudar a expressar esta ideia em ingles? Significa quando alguma coisa/situacao se torna emergencial ou extremamente necessaria. Thanks!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
13 respostas
Ordenar por: Data

Marcio_Farias 12540 1 23 211
Veja esta frase-exemplo:

"To relax as the water laps on the rocks."

Thomas 14620 7 59 287
How about some context? Some examples?

When the going gets tough, the tough get going. (Very popular proverb. When things become bady, strong people work to make things better.)
I said I would do it when hell froze over, and I hear it's getting very cold in hell. (I said I would never do something, but it appears I will have to do it.)

I don't think this is what you wanted, Anita.

anita 115 3
Acho que nao deixei claro o que a frase significa, entao os exemplos nao se aplicam (pra falar verdade nao entendi a do Marcio :? )
Muitas pessoas usam a esta expressao "quando a agua bate na bunda" para expressar que tal coisa soh eh feita qdo nao se tem mais jeito, jah se tornou emergencial.
Por exemplo:

Ela soh vai ao medico quando a agua bate na bunda.
Ele comecou a estudar porque a agua estava batendo na bunda.

Agora vejam se podem me ajudar :)
Obrigada!

Flavia.lm 3975 1 9 91
A sugestão do Thomas "when the going gets though" já foi dada em outro tópico aqui do fórum, que acho que tem bem a ver com o seu contexto.

Quando a água bate na bunda = Quando o bicho pega = When the going gets though

Veja a discussão "Como dizer "O bicho vai pegar" em inglês"

Thomas 14620 7 59 287
Ladies, maybe this is a phrase we do not have in English. Maybe we have to explain it.

She only goes to the doctor when her arm is so badly broken that the bones interfere with putting on her make-up.
He only started studying because he parents began giving him newspaper articles about unemployment among university drop-outs.

Sometimes there are equivalents for slang, sometimes there are not.
MENSAGEM PATROCINADA Os verbos regulares do inglês são os mais utilizados e têm regras fáceis. Faça o download do guia da English Live para aprender a conjugar os verbos regulares no passado e conhecer os mais utilizados.

Download do Guia em PDF - Grátis!

Flavia.lm 3975 1 9 91
Thomas, so you mean that "when the going gets tough" does not fit in the sentences Anita gave as examples?
"She only goes to the doctor when the going gets tough" - would that sound strange?

Thomas 14620 7 59 287
Yes, Flavia, it would sound strange.

When the going gets tough = When life is harsh, when you are facing lots of non-specific difficulties, when you are out of work and in poor health, when you can't find a job and you owe money, etc. It is all very non-specific. Ah.... I just thought of something: "When life gives you lemons...." By "lemons" we mean bad luck, bad health, broken romances, a death in the family, the loss of employment, etc. Very non-specific. It could refer to anything.

The tough get going - Strong people react and work hard, achieving new goals.

Flavia.lm 3975 1 9 91
Thomas, thank you for that info.

EugenioTM 345 10
Para mim até a frase em português soa estranha, nunca ouvi alguém usar essa frase, apenas em um ditado que prefiro não comentar aqui :lol:. Talvez seja local.

DHST 680 1 2 13
Acho que completo seria:

Quando a água bate na bunda é que se aprende a nadar!

Ajuda?

De qualquer forma, como seria escrita a frase se eu quisesse ela literalmente?

Only when the water hits your bottom is that you learn ( how) to swim.

EugenioTM 345 10
DHST,

Acho que poderia traduzir dessa maneira, mas acho que os nativos não devem usá-la, apesar de entender o que você quer dizer com a frase.

Alan Capuano Aliber
You either sink or swim.

eumermo
Eu acho que a expressão mais aproximada seria "when push comes to shove".

MENSAGEM PATROCINADA Você sabe falar sobre situações no futuro em inglês? Faça o download do guia O Futuro em Inglês da English Live. Entre outras dicas você aprenderá as formas do futuro: afirmativa, interrogativa e negativa.

Download do Guia em PDF - Grátis!