Como dizer "Que azar!" em inglês
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer azar e que azar em inglês. Leia este artigo e amplie o seu conhecimento no idioma.
• Bad luck: azar
• Bad luck: azar
- What bad luck! [Que azar!]
- Many people believe it’s bad luck to walk under a ladder. [Muitas pessoas acreditam que dá azar passar debaixo de escada.]
- It brings bad luck to say the word ‘Macbeth’. [Dá azar dizer a palavra ‘Macbeth’.]
- Mary: Why don't you say this name? John: It's bad luck. [Mary: Por que você não diz este nome? John: Dá azar.]
- How unfortunate! [Que azar!]
- How unlucky! [Que azar!]
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
1 resposta
*Adding:
Para dizer "estar sem sorte", "estar com azar":
to be sh*t out of luck = really out of luck
to be up sh*t creek = to be in a bad situation with no obvious
solution
→Examples:
John was sh*t out of luck after he failed his course for the third time.
John was up sh*t creek when his computer crashed the night before his paper was due.
Para dizer "estar sem sorte", "estar com azar":
to be sh*t out of luck = really out of luck
to be up sh*t creek = to be in a bad situation with no obvious
solution
→Examples:
John was sh*t out of luck after he failed his course for the third time.
John was up sh*t creek when his computer crashed the night before his paper was due.
TESTE DE NÍVEL