Como dizer "Quem tem boca vai a Roma" em inglês

Flavia.lm 4100 1 10 95
Português: Quem tem boca vai à Roma
Inglês: better to ask the way than go astray
ENGLISH EXPERTS RECOMENDA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
5 respostas
Ordenar por: Data
Lady Gaga
Apenas uma correção e complemento....

"Quem tem boca vai a Roma." --> Neste caso, não ocorre crase.

1) Quem tem boca vai a Roma. --> Expressão popularmente conhecida.
2) Quem tem boca vaia Roma. --> Expressão original; "vaia" do verbo "vaiar".

Creio que seja apenas uma "confusão"; pois as duas formas são pronunciadas do mesmo jeito. ^^
Marcio_Farias 12615 1 23 213
Very interesting.
Flavia.lm 4100 1 10 95
obrigada pela correção!
claudemircloud 190 5
uh! bem interessante essa frase original! Nunca havia pensado nisto.
Lady Gaga@ como sempre muito focada na crase
jlmmelo 3090 10 79
Esta eu não sabia. Eu conhecia "Ask and you´ll know".
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!